Розумій норвезьку, яку чуєш насправді, — а не з підручника.
Встав будь-який текст — новину, лист з NAV, листування, фото вивіски. Натисни на незнайоме слово — отримаєш переклад рідною мовою та живу вимову. Слова потрапляють у твій словник з повторенням, а рівень визначається сам.
Klokken er sju om morgenen. Sola skinner, og fuglene synger utenfor vinduet. Anna står opp og går på badet.
Підручник — це одне. Реальна норвезька — зовсім інше
Курси вчать того, що в житті майже не звучить, — а зрозуміти, що тобі реально кажуть у NAV, у лікаря чи на роботі, так і не виходить. Тут ти навчаєшся на справжніх текстах: новинах, листах, листуванні, вивісках. На тому, з чим стикаєшся щодня.
Три кроки — і текст стає уроком.
Встав свій текст
Новина, лист, листування або фото вивіски — підійде будь-що.
Натисни на слово
Миттєвий переклад рідною мовою та жива вимова носія мови.
Запам'ятовуй без зубріння
Збережені слова повертаються на повторення, поки не закріпляться в пам'яті.
Що кажуть перші користувачі.
Ми в закритій беті. Жодних накручених цифр — лише живі відгуки перших учасників.
«Підхід, відмінний від інших застосунків.»
«Бустер для вивчення норвезької.»
«Цифровий репетитор.»
«Таке різноманіття реальних варіантів тексту.»
«Легше читати норвезькі газети.»
«Сподобалось, що натискаєш на слово в тексті — і з'являється переклад.»
«Незнайомі слова — одразу дає переклад і правильну вимову.»
«Швидкість перекладу.»
Що всередині.
Читалка з будь-яким текстом
Встав, завантаж файл або сфотографуй вивіску — застосунок розпізнає текст і підготує до читання.
Тап-переклад і вимова
Один дотик — переклад рідною мовою та живе звучання слова від носія мови.
Словник з повторенням
Збережені слова самі повертаються на повторення в потрібний момент, щоб залишитися в пам'яті.
Рівень і аудіювання
Застосунок сам визначає твій рівень (A0–C2) і тренує розуміння на слух — ти переказуєш, а Sprakly перевіряє.
ІІ-репетитор
Пам'ятає, які слова ти вже знаєш, і спілкується з тобою на твоєму рівні — без нудьги й одноманітності.
Діалоги і граматика
Живі діалоги й короткі уроки з вправами — граматика до місця, а не заради правил.
Не тільки норвезька
Той самий підхід працює і для інших мов. Обирай, що вчити, — інтерфейс і переклади залишаються твоєю рідною мовою.
«А ще хочу підтягнути англійську» — будь ласка: та сама читалка, той самий тап-переклад.
Ми робимо три речі інакше.
Так виглядає звичайна сесія.
Про що запитують найчастіше.
Це для підготовки до Norskprøven?
Це безкоштовно?
Якими мовами можна навчатися?
Чи потрібно бути в Норвегії?
Чим це відрізняється від звичайних курсів?
А якщо я зовсім новачок?
Пілот для мовних курсів і центрів інтеграції
Пропонуємо 30 безкоштовних демо-акаунтів на 6 місяців організаціям, які працюють з російсько- та україномовними дорослими в Норвегії. Натомість — зворотний зв'язок від координаторів або викладачів і, якщо інструмент виявиться корисним, короткий лист підтримки для подачі на грант Innovasjon Norge.
Демо в один клік
Готовий акаунт без входу через Google. Можна показати студентам за п'ять хвилин.
15–20 хвилин розмови
Після 4–6 тижнів використання — коротка бесіда: що спрацювало, чого не вистачило.
30 ліцензій
За підсумками пілоту організація отримує 30 користувацьких акаунтів для російсько- та україномовних студентів.
Готуєшся до Norskprøven? Читання справжніх текстів і тренування розуміння на слух — саме те, що перевіряють на іспиті.
Починай розуміти живу норвезьку вже сьогодні
Отримати ранній доступ.
Програма зараз у закритому тестуванні. Подай заявку — ми відкриваємо доступ невеликими хвилями і читаємо кожну анкету особисто.



