Понимай норвежский, который слышишь на самом деле, — а не из учебника.
Вставь любой текст — новость, письмо из NAV, переписку, фото вывески. Тапни на незнакомое слово — получишь перевод на родной язык и живое произношение. Слова уходят в твой словарь с повторением, а уровень определяется сам.
Klokken er sju om morgenen. Sola skinner, og fuglene synger utenfor vinduet. Anna står opp og går på badet.
Учебник — это одно. Реальный норвежский — совсем другое
Курсы учат тому, что в жизни почти не звучит, — а понять, что тебе реально говорят в NAV, у врача или на работе, так и не получается. Здесь ты учишься на настоящих текстах: новостях, письмах, переписке, вывесках. На том, с чем сталкиваешься каждый день.
Три шага — и текст становится уроком.
Вставь свой текст
Новость, письмо, переписка или фото вывески — подойдёт что угодно.
Тапни на слово
Мгновенный перевод на родной язык и живое произношение носителя.
Запоминай без зубрёжки
Сохранённые слова возвращаются на повторение, пока не закрепятся в памяти.
Что говорят первые пользователи.
Мы в закрытой бете. Никаких накрученных цифр — только живые отзывы первых участников.
«Отличный от других приложений подход.»
«Это бустер для изучения норвежского.»
«Цифровой репетитор.»
«Наличие такого разнообразия реальных вариантов текста.»
«Легче читать норвежские газеты.»
«Понравилось, что тапаешь на слово в тексте и появляется перевод.»
«Незнакомые слова сразу даёт перевод и правильное произношение.»
«Швидкість перекладу.»
Что внутри.
Читалка с любым текстом
Вставь, загрузи файл или сфотографируй вывеску — приложение распознает текст и подготовит к чтению.
Тап-перевод и произношение
Одно касание — перевод на родной язык и живое звучание слова от носителя.
Словарь с повторением
Сохранённые слова сами возвращаются на повторение в нужный момент, чтобы остаться в памяти.
Уровень и аудирование
Приложение само определяет твой уровень (A0–C2) и тренирует понимание на слух — ты пересказываешь, а Sprakly проверяет.
ИИ-репетитор
Помнит, какие слова ты уже знаешь, и говорит с тобой на твоём уровне — без скуки и однообразия.
Диалоги и грамматика
Живые диалоги и короткие уроки с упражнениями — грамматика к месту, а не ради правил.
Не только норвежский
Тот же подход работает и для других языков. Выбирай, что учить, — интерфейс и переводы остаются на твоём родном.
«А ещё хочу подтянуть английский» — пожалуйста: та же читалка, тот же тап-перевод.
Мы делаем три вещи иначе.
Так выглядит обычная сессия.
О чём чаще всего спрашивают.
Это для подготовки к Norskprøven?
Это бесплатно?
На каких языках можно учиться?
Нужно ли быть в Норвегии?
Чем это отличается от обычных курсов?
А если я совсем новичок?
Пилот для языковых курсов и центров интеграции
Предлагаем 30 бесплатных демо-аккаунтов на 6 месяцев организациям, работающим с русско- и украиноязычными взрослыми в Норвегии. Взамен — обратная связь от координаторов или преподавателей и, если инструмент окажется полезным, короткое письмо поддержки для подачи на грант Innovasjon Norge.
Демо в один клик
Готовый аккаунт без входа через Google. Можно показать студентам за пять минут.
15-20 минут беседы
После 4-6 недель использования — короткий разговор: что сработало, чего не хватило.
30 лицензий
По итогу пилота организация получает 30 пользовательских аккаунтов для русско-/украиноязычных студентов.
Готовишься к Norskprøven? Чтение настоящих текстов и тренировка понимания на слух — ровно то, что проверяют на экзамене.
Начни понимать живой норвежский уже сегодня
Получить ранний доступ.
Программа сейчас в закрытом тестировании. Подай заявку — мы открываем доступ небольшими волнами и читаем каждую анкету лично.



