Zamknięta beta · za darmo

Rozumiej norweski, który słyszysz naprawdę, a nie ten z podręcznika.

Wklej dowolny tekst — wiadomość, list z NAV, czat, zdjęcie szyldu. Stuknij w nieznane słowo, a dostaniesz tłumaczenie na język ojczysty i żywą wymowę. Słowa trafiają do twojego słownika z powtórkami, a poziom ustala się sam.

Zamknięta beta. Bez opłat i karty — wystarczy adres e-mail.
A2 daglig liv02:14
En vanlig morgen

Klokken er sju om morgenen. Sola skinner, og fuglene synger utenfor vinduet. Anna står opp og går badet.

vinduet
→ vinduSUBST.
et vindu — bestemt form
I ordboken nb-NO
O co chodzi

Podręcznik to jedno. Prawdziwy norweski to zupełnie co innego

Kursy uczą tego, co w życiu prawie nie pada — a zrozumieć, co naprawdę mówią do ciebie w NAV, u lekarza czy w pracy, wciąż się nie udaje. Tutaj uczysz się na prawdziwych tekstach: wiadomościach, listach, czatach, szyldach. Na tym, z czym masz do czynienia każdego dnia.

Jak to działa

Trzy kroki — i tekst staje się lekcją.

Шаг 01

Wklej swój tekst

Wiadomość, list, czat albo zdjęcie szyldu — nada się wszystko.

Шаг 02

Stuknij w słowo

Natychmiastowe tłumaczenie na język ojczysty i żywa wymowa native speakera.

Шаг 03

Zapamiętuj bez wkuwania

Zapisane słowa wracają do powtórki, aż utrwalą się w pamięci.

Opinie

Co mówią pierwsi użytkownicy.

Jesteśmy w zamkniętej becie. Żadnych podkręconych liczb — tylko prawdziwe opinie pierwszych uczestników.

Podejście
«Zupełnie inne podejście niż w innych aplikacjach.»
«To dopalacz do nauki norweskiego.»
«Cyfrowy korepetytor.»
Prawdziwe teksty
«Mnóstwo prawdziwych, różnorodnych tekstów.»
«Łatwiej czytać norweskie gazety.»
Tłumaczenie i wymowa
«Spodobało mi się, że stukasz w słowo w tekście i od razu pojawia się tłumaczenie.»
«Od razu pokazuje tłumaczenie nieznanych słów i poprawną wymowę.»
«Szybkość tłumaczenia.»
Możliwości

Co jest w środku.

Czytnik z dowolnym tekstem

Wklej, wgraj plik albo zrób zdjęcie szyldu — aplikacja rozpozna tekst i przygotuje go do czytania.

Tłumaczenie i wymowa jednym stuknięciem

Jedno dotknięcie — tłumaczenie na język ojczysty i żywe brzmienie słowa od native speakera.

Słownik z powtórkami

Zapisane słowa same wracają do powtórki w odpowiednim momencie, żeby zostać w pamięci.

Poziom i słuchanie

Aplikacja sama ustala twój poziom (A0–C2) i ćwiczy rozumienie ze słuchu — ty opowiadasz własnymi słowami, a Sprakly sprawdza.

Korepetytor AI

Pamięta, które słowa już znasz, i rozmawia z tobą na twoim poziomie — bez nudy i monotonii.

Dialogi i gramatyka

Żywe dialogi i krótkie lekcje z ćwiczeniami — gramatyka tam, gdzie jest potrzebna, a nie dla samych reguł.

Szerzej, niż się wydaje

Nie tylko norweski

To samo podejście działa też dla innych języków. Wybieraj, czego się uczyć — interfejs i tłumaczenia zostają w twoim ojczystym języku.

NorweskiAngielskiRosyjskiNiemieckiHiszpańskiUkraiński

„A jeszcze chcę podszlifować angielski” — proszę bardzo: ten sam czytnik, to samo tłumaczenie jednym stuknięciem.

Czym się różni

Trzy rzeczy robimy inaczej.

01
Kursy językowe dają wszystkim ten sam tekst.
My dajemy ci twój własny.
02
Aplikacje w stylu Duolingo uczą fraz.
My uczymy czytać prawdziwe książki.
03
Podręcznik dla polskojęzycznych pisze się raz i się dezaktualizuje.
Korepetytor AI działa w twoim ojczystym języku — zawsze.
W aplikacji

Tak wygląda zwykła sesja.

Dowolny tekst — tłumaczenie po dotknięciu
Dowolny tekst — tłumaczenie po dotknięciu
Słuchaj słówek w drodze
Słuchaj słówek w drodze
Osobisty słownik, który pamięta za ciebie
Osobisty słownik, który pamięta za ciebie
Gramatyka w krótkich ćwiczeniach
Gramatyka w krótkich ćwiczeniach
Pytania

O co pytają najczęściej.

Czy to przygotowanie do Norskprøven?
Bezpośrednio — nie, ale pomaga: ćwiczysz czytanie prawdziwych tekstów i rozumienie ze słuchu, a to podstawa egzaminu. Wielu osobom łatwiej potem czytać norweskie gazety i rozumieć mowę.
Czy to za darmo?
Tak. Dopóki trwa zamknięta beta, dostęp jest bezpłatny. Karta ani płatność nie są potrzebne — wystarczy e-mail.
W jakich językach można się uczyć?
Na razie dostępnych jest sześć: norweski, angielski, rosyjski, niemiecki, hiszpański i ukraiński. Interfejs i tłumaczenia są w twoim ojczystym języku.
Czy trzeba być w Norwegii?
Nie. Uczyć się można z dowolnego miejsca na świecie — wystarczy internet.
Czym to się różni od zwykłych kursów?
Uczysz się nie na wymyślonych dialogach, lecz na prawdziwych tekstach — wiadomościach, listach, czatach. Stukasz w słowo i dostajesz tłumaczenie oraz wymowę, a słowo trafia do słownika na powtórki.
A jeśli jestem zupełnie początkujący?
Nadaje się od zera (A0). Aplikacja sama ustali twój poziom i będzie dobierać teksty oraz zadania na twoje siły.
Dla organizacji

Pilotaż dla kursów językowych i ośrodków integracji

Oferujemy 30 darmowych kont demo na 6 miesięcy organizacjom pracującym z polskojęzycznymi dorosłymi w Norwegii. W zamian — informacja zwrotna od koordynatorów lub nauczycieli oraz, jeśli narzędzie okaże się przydatne, krótki list poparcia do wniosku o grant Innovasjon Norge.

01

Demo jednym kliknięciem

Gotowe konto bez logowania przez Google. Można pokazać kursantom w pięć minut.

02

15–20 minut rozmowy

Po 4–6 tygodniach używania — krótka rozmowa: co zadziałało, czego zabrakło.

03

30 licencji

Po zakończeniu pilotażu organizacja dostaje 30 kont użytkownika dla polskojęzycznych kursantów.

Wypróbuj demoKontakt: Oleh Korovkin · info@sprakly.com · +47 968 45 724

Przygotowujesz się do Norskprøven? Czytanie prawdziwych tekstów i ćwiczenie rozumienia ze słuchu — dokładnie to, co sprawdzają na egzaminie.

Zacznij rozumieć żywy norweski już dziś

Dołącz

Zdobądź wczesny dostęp.

Program jest teraz w zamkniętych testach. Złóż wniosek — otwieramy dostęp małymi falami i osobiście czytamy każdą ankietę.

Google służy tylko do tego, żeby upewnić się, że jesteś prawdziwą osobą. Żadnego spamu.